Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вбить (вогнать) гвоздь в стену

  • 1 вогнать


    сов. что во что, разг. (вбить) хэгъэзыхьан, хэIун
    вогнать гвоздь в стену гъучIыIунэр дэпкъым хэIун
    ◊ вогнать в краску гъэукIытэн, плъыжьы шIын

    Русско-адыгейский словарь > вогнать

  • 2 ficcare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > ficcare

  • 3 bever

    I
    ts. 1. вбивать/вбить, забивать/ забить, набивать/набить, вгонять/вогнать, загонять/загнать. вколачивать/вколотить, заколачивать/заколотить, наколачивать/ наколотить*; müsz. (pl. cölöpöt) врубать/ врубить; (vmely előre elkészített nyílásba) вдалбливать/вдолбить;

    egészen \bever (pl. cöveket) — добивать/добить;

    ékeket \bever — загонять клинья; szeget \bever — забить v. заколотить гвоздь; \beveri a szeget a falba — вбить v. вогнать v. загнать гвоздь в стену; szegeket ver be a falba — набивать v. наколачивать гвоздей в стену; szeget teljesen \bever — топить/потопить v. утопить гвоздь;

    2.

    \beveri vmijét vmibe — ударяться/удариться чём-л. обо что-л.;

    \beveri a fejét az ajtóba — удариться головой о дверь;

    3. (betör) прошибать/прошибить, продавливать/продавить;

    könyökével \bevere az ablaküveget — продавливать/ продавить локтем стекло;

    öklével \beverte az üveget — он кулаком стекло прошиб; vkinek \beveri a fejét — разбивать разбить v. проламывать/ проломить кому-л. голову; \beveri a hordó fenekét — вышибать/вышибить дно бочки;

    4. (vkit, vmit vhová, pl. eső) вгонять/вогнать, загонять/загнать;
    5.

    átv. \bever vmit vkinek a fejébe — вбивать/вбить v. вклолачивать/вколотить v. вдалбливать/вдолбить что-л. кому-л. в голову; (vizsga előtt) натаскувать/натаскать;

    II
    tn. 1. (eső, vhová) попадать;
    2. isk., argó. ld. beszekundázik

    Magyar-orosz szótár > bever

  • 4 vér

    * * *
    формы: vére, vérek, vért

    vér szerinti — родно́й

    * * *
    [\vert, \verjen, \verne]
    I
    ts. 1. (üt) бить/побить v. прибить; (elver) избивать/избить; (bizonyos ideig) отлупить, отколотить; (pl. ostorral, korbáccsal stb.} стегать/стегнуть (кого-л., что-л. v. no чему-л.); (csap, csapkod) ударить/ударить (по чему-л); (erősen pl. ajtót, ablakot stby.) стучать/постучать v. стукнуть; колотить/поколотить v. приколотить (во что-л); (porol pl. szőnyeget) колотить/ всколотить;

    bottal \ver — бить палкой;

    furkós bottal \ver — избивать дубинкой; korbáccsal \ver — стегать/выстегать (кого-л., что-л. v. по чему-л.); öklével \veri az asztalt — стучать кулаком по столу; székkel \verte a földet — он хвать стулом об пол; ájultra \ver — избить до потери сознания; félholtra \ver — избить до полусмерти; holtra \ver — избить до смерти; kékre \vert szemmel — с подбитым глазом; összevissza \ver — нахлестывать/ нахлестать; véresre \ver — избить до крови; \veri az ajtót — стучать v. колотить v. дубасить в двери; \veri a lovat — бить лошадь; vasat \ver — ковать железо;

    2.

    (vmely testrészén vkit) arcul/pofon \ver vkit — ударить кого-л. по лицу/в лицо;

    durva. въехать в морду/рыло;
    3. vmit (hangszert) (сильно) бить во что-л.; (hang- v. híradás céljából) ударить/ударить во что-л.;

    \veri a dobot ( — сильно) бить в барабан;

    \veri a húrokat — ударить по струнам; riadót \ver — ударять v. поднимать тревогу; \veri a taktust — отбивать такт; harmonikázott és (közben) lábával \verte a taktust — он играл на гармонике и притаптывал ногами; \veri a zongorát — барабанить на рояле;

    4. (falióra, toronyóra) бить;

    a toronyóra éjfélt \ver — башенные часы бьют v. ударяют полночь;

    5. (odacsap, odaüt vmihez) ударять/ударить обо что-л.;

    földhöz \ver vkit — валить/повалить кого-л. на землю;

    biz. \veri a kártyát — биться в карты;

    6. vmit vmibe (bever) забивать/забить, збивать/збить, вгонять/вогнать (mind) что-л. во что-л.;

    (átv. is) éket \ver (közéjük) — вбить клин (между ними);

    karókat \ver — а földbe тикать колья в землю; szeget \ver a falba — вбивать/вбить v. загонять/загнать гвоздь в стену; tűket \ver a körme alá — вгонять иголки под ногти;

    7. (állatot ütlegeléssel behajt vhová) загонять/загнать насильственно куда-л.; (kihajt pl. legelőre) выгонять/выгнать насильственно куда-л.;
    8.

    sp., biz. a hálóba \veri a labdát (teniszben) — ударить мячом в сетку;

    \veri a lécet (magasugrásban) — сбросить планку;

    9.

    pecsétet \ver vmire — заштемпелёвывать/заштемпелевать; biz. пришлёпнуть печать;

    10.

    bilincsbe/vasra \ver vkit — заковывать/заковать кого-л. в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; rég. оковывать/оковать кого-л.;

    csapra \ver — откупоривать; láncra \verve — закованный в цепи;

    11. vmijét vmibe (vmely testrészét) биться чём-л. обо что-л.;

    fejét a falba \veri (keserűségében/reménytelenségében) — биться v. головой о стену v. об стенку;

    12. vmit (vmi hozzáütődik vmihez):

    az ág \veri az ablakot — ветка бьёт окно;

    az eső \veri az ablakot — дождь хлещет v. стучит в окна; a kard \veri a lábát — сабля бьёт по ногам;

    13.

    feje a gerendát \veri — ударить головой о притолоку;

    14. (érmét, pénzt) чеканить, отчеканивать/отчеканить, вычеканивать/вычеканить; (bizonyos ideig) прочеканивать/прочеканить; (bizonyos menynyiséget) начеканивать/начеканить;

    érmet \ver — выбивать медаль;

    új mintájú érmét \ver — отчеканивать монету нового образца; pénzt \ver — бить v. чеканить монету;

    15.

    csipkét \ver — плести, выплетать/выплести кружева;

    gyapjút \ver — бить шерсть; habot \ver (tojásból, tejszínből) — сбивать, взбивать; hidat \ver a folyón — перебрасывать мость через реку; kötelet \ver (sodor) — вить v. сучить/ссучить верёвки; скручивать/ скрутить канат; olajat \ver — бить/сбить масло; tábort \ver — раскидывать/раскинуть v. разбивать/ разбить лагерь;

    16.

    port \ver a szél — ветер крутит пыль;

    17.

    mgazd., növ. gyökeret \ver — укорениться/укорениться; врастать/врасти v. пускать/ пустить корни;

    18.

    átv. vkinek vmit a fejébe \ver (pl. tudományt) — вбивать/вбить v. вдалбливать/вдолбить v. вколачивать/вколотить кому-л. что-л. в голову;

    19. átv., kat. (pl. ellenséget) бить/побить, разить/поразить, громить/разгромить;
    sp. (ellenfelet legyőz) бить/ побить, победить кого-л.; выиграть у кого-л. (что-л.);

    a futó tíz méterrel \verte az ellenfelet — бегун обогнал противника десять метров;

    20.

    átv., vall. (sújt) \veri a sors — судьба наказывает его;

    vkit szemmel \ver (babonáz) — сглазить кого-л.;

    21.

    átv. gyökeret \ver — врастать/врасти;

    mintha gyökeret \vert volna a lába — как вкопанный стоит; gyökeret \vert az a gondolat, hogy — внедрилась мысль, что …;

    22.

    átv. vkit költségekbe \ver — вводить/ввести кого-л. в расходы;

    23.

    átv., rég. dobra \ver (elhíresztel) — предать огласке; оглашать/огласить;

    24.

    átv. fogához \veri a garast — трястись над каждой копейкой; беречь каждую копейку;

    II
    tn. 1. vkire, vmire (ráver, rácsap) бить/побить, ударить/ ударить, хлопать/хлопнуть (mind) кого-л., что-л. по чему-л.;

    az asztalra \vert — он хлопнул по столу;

    a vállára \vert — он бил v. ударил его по плечу;

    2.

    \ver az eső — дождь хлещет;

    3. (szív, ér) биться, пульсировать; biz. (hevesen) прыгать/прыгнуть;

    \verni kezd — забиваться/забиться;

    erősen \ver a szíve — сердце сильно бьётся; szíve gyorsabban kezdett \verni — сердце забилось v. встрепенулось;

    III

    vmibe \veri magát — залезать/залезть во что-л.;

    adósságba \veri magát — залезать/залезть в долги; запутываться/запутаться в долгах; költségbe \veri magát — залезать в расходы; тратиться/потратиться

    Magyar-orosz szótár > vér

  • 5 vurmaq

    глаг.
    1. бить:
    1) ударять, ударить. Ağacla vurmaq бить палкой, yumruqla vurmaq бить кулаком, əllərinə vurmaq бить по рукам
    2) во что-л. ударами производить звуки. Təbil vurmaq бить в барабан
    3) стрелять. Hədəfə vurmaq бить в цель
    4) отбивать (указывать звоном опредёленное время – о часах); пробить. Saat 3-ü vurdu часы пробили три
    2. забивать, забить:
    1) ударами вбить, вогнать в о что-л. Mıx vurmaq забить гвоздь, dirəklər vurmaq забить сваи
    2) ударами загнать, вогнать куда-л. Rəqib qapısına top vurmaq забить мяч в ворота противника
    3. убивать, убить. Ovçular iki qaban vurdular охотники убили двух кабанов
    4. сбивать, сбить. Zenitçilər düşmən təyyarəsini vurdular зенитчики сбили вражеский самолёт
    5. хлопнуть, захлопнуть. Qapını vurmaq захлопнуть дверь, pəncərəni vurmaq захлопнуть окно
    6. валить, сваливать, свалить. Yerə vurmaq kimi свалить кого
    7. подрезать, подрезать; подстригать, подстричь; подсекать, подсечь. Donun ətəyini vurmaq подрезать подол платья, saçını vurmaq подстричь волосы, pambıq kollarının başını vurmaq подсечь хлопчатник
    8. отрубать, отрубить, отсекать, отсечь. Boynunu vurmaq kimin отрубить голову кому
    9. вешать, повесить; прибивать, прибить; приклеивать, приклеить, прикреплять, прикрепить. Şəkli divara vurmaq повесить (прибить) картину на стену, elanı divara vurmaq прикрепить объявление к стене, afişa vurmaq приклеить афишу
    10. мат. множить, умножить. Üçü beşə vurmaq умножить три на пять
    11. жалить, ужалить; жалиться. kimi isə ilan vurub кого-то ужалила змея
    12. биться, стучать. Xəstənin nəbzi normal vurur у больного пульс бьётся нормально, ürəyi vurur kimin сердце бьётся у кого
    13. простореч. пропускать, пропустить (только о спиртных напитках), пить, выпить. Adama bir qədəh vurmaq пропустить по рюмочке; dövrə vurmaq кружить, кружиться; zərbə vurmaq наносить, нанести удар; zərər (ziyan) vurmaq:
    1. вредить, причинять, причинить вред
    2. наносить, нанести ущерб: zəng vurmaq звонить, позвонить; əl vurmaq: 1. трогать, тронуть; 2. аплодировать; işarə vurmaq намекать, намекнуть; yekun vurmaq подводить, подвести итог; göz vurmaq подмигивать, подмигнуть; pudra vurmaq пудрить, напудрить (лицо); пудриться, напудриться; rəng vurmaq красить, покрасить; iynə vurmaq сделать укол; buxov vurmaq заковать в кандалы; nal vurmaq подковать; iy vurdu kimi обдало запахом кого; yük vurmaq погружать, погрузить, произвести погрузку; dayaq vurmaq nəyə ставить, поставить опору (подпорку); naxış vurmaq наносить, нанести узоры; teleqram vurmaq подать, дать телеграмму; dolu vurdu побило градом; fontan vurmaq бить фонтаном; vurub keçmək перегнать, опередить; yamaq vurmaq штопать, заштопать, латать, залатать; ara vurmaq натравливать кого на кого-л.; başına vurdu kimin nə (ички щавггында) ударило в голову (о спиртных напитках); başına vurmaq kimin nəyi:
    1. упрекать, упрекнуть, сделать упрёк, ставить, поставить в укор кому что
    2. попрекать кого-л. за сделанное ему добро
    ◊ əlini isti sudan soyuq suya vurmamag палец о палец не ударить; əlini ağdan qaraya vurmamag сидеть сложа руки; üz vurmaq kimə просить, упрашивать кого; üzə vurmaq nəyi бросать, бросить упрёк в лицо к ому, упрекать, упрекнуть кого в чём; üzə vurmamaq nəyi замять что, не придавать значения ч ему; özünü dəliliyə vurmaq прикинуться сумасшедшим; özünü tülkülüyə vurmaq, özünü bicliyə vurmaq прикидываться, притворяться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > vurmaq

  • 6 ficcare

    ficcare vt 1) вбивать, втыкать, вгонять ficcare un chiodo nel muro -- вбить гвоздь в стену ficcare un palo in terra -- вогнать кол в землю ficcare gli occhi in viso a qd fig -- пялить глаза <уставиться> на кого-л 2) fig совать, засовывать ficcare il naso -- совать нос ficcarsi 1) совать, засовывать ficcarsi le mani in tasca -- засунуть руки в карманы ficcarsi in capo -- вбить себе в голову 2) fig забраться; подеваться dove diamine sarà andato a ficcarsi -- куда же к черту это все задевалось? 3) fig соваться, впутываться ficcarsi in un affare -- впутаться в дело si Х ficcato in un bel guaio! -- в хорошенькую историю он влип! ficcarcisi fino al mento -- влипнуть по уши ficcarla a qd, ficcarne a qd -- надуть кого-л (прост)

    Большой итальяно-русский словарь > ficcare

  • 7 ficcare

    ficcare vt 1) вбивать, втыкать, вгонять ficcare un chiodo nel muro вбить гвоздь в стену ficcare un palo in terra вогнать кол в землю ficcare gli occhi in viso a qd fig пялить глаза <уставиться> на кого-л 2) fig совать, засовывать ficcare il naso — совать нос ficcarsi 1) совать, засовывать ficcarsi le mani in tasca засунуть руки в карманы ficcarsi in capo — вбить себе в голову 2) fig забраться; подеваться dove diamine sarà andato a ficcarsi куда же к чёрту это всё задевалось? 3) fig соваться, впутываться ficcarsi in un affare впутаться в дело si è ficcato in un bel guaio! — в хорошенькую историю он влип! ficcarcisi fino al mento влипнуть по уши
    ¤ ficcarla a qd, ficcarne a qd надуть кого-л ( прост)

    Большой итальяно-русский словарь > ficcare

  • 8 ficcare

    vt
    1) вбивать, втыкать, вгонять
    ficcare un palo in terraвогнать кол в землю
    ficcare gli occhi in viso / addosso a qd перен.пялить глаза / уставиться на кого-либо
    Syn:
    introdurre, cacciar / spinger dentro, incastrare, insinuare, inframmettere
    Ant:
    ••
    ficcarla a qd; ficcarne a qd прост.надуть кого-либо

    Большой итальяно-русский словарь > ficcare

  • 9 einen Pflock durch die Wand durchtreiben

    гл.
    общ. вбить в стену деревянный гвоздь, вогнать в стену деревянный гвоздь

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Pflock durch die Wand durchtreiben

См. также в других словарях:

  • вогнать — вгоню/, вго/нишь; вогна/л, ла/, ло; во/гнанный; нан, а, о; св. см. тж. вгонять, вгоняться 1) кого что Заставить войти, вбежать куда л.; загнать. Вогна/ть корову в хлев. 2) что разг. С силой вбить …   Словарь многих выражений

  • вогнать — вгоню, вгонишь; вогнал, ла, ло; вогнанный; нан, а, о; св. 1. кого что. Заставить войти, вбежать куда л.; загнать. В. корову в хлев. 2. что. Разг. С силой вбить, вонзить, воткнуть во что л. В. гвоздь в стену. В. пулю в лоб (попасть при стрельбе;… …   Энциклопедический словарь

  • заби́ть — 1) бью, бьёшь; повел. забей, прич. страд. прош. забитый, бит, а, о; сов., перех. (несов. забивать). 1. Ударами вбить, вогнать (гвоздь, клин и т. п.) во что л.; вколотить. Забить гвоздь в стену. Забить сваи. || Ударами, резкими толчками загнать,… …   Малый академический словарь

  • забить — 1. ЗАБИТЬ, бью, бьёшь; забей; забитый; бит, а, о; св. 1. что. Ударами вбить, вогнать во что л.; вколотить (гвоздь, клин и т.п.). З. гвоздь в стену. З. сваи. // Ударами, резкими толчками загнать, вогнать куда л. З. мяч в ворота противника. 2. что …   Энциклопедический словарь

  • забить — I бью/, бьёшь; забе/й; заби/тый; би/т, а, о; св. см. тж. забивать, забиваться, забивание, забивка 1) а) что Ударами вбить, вогнать во что л.; вколотить …   Словарь многих выражений

  • забить — I. (ударами вбить, вогнать) что во что. Забить гвоздь в стену. Забить мяч в ворота. II. (заполнить, закрыть, заткнуть) что чем. Забить щели паклей …   Словарь управления

  • всобачить — чу, чишь; св. что. Разг. сниж. С силой вбить, вколотить, вогнать куда л. В. гвоздь в стену …   Энциклопедический словарь

  • всобачить — чу, чишь; св. что разг. сниж. С силой вбить, вколотить, вогнать куда л. Всоба/чить гвоздь в стену …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»